textos guiones regalito currículum página principal

Traducciones

traducciones

Desde 1992, me dedico profesionalmente a la traducción, la interpretación y la enseñanza de lenguas. En el transcurso de los años he podido acumular experiencia en varias áreas profesionales, entre ellas la interpretación legal (especialmente del español y del portugués al alemán), la traducción técnica, el marketing, la localización de software y de páginas web, tal como la planificación y organización de proyectos de localización, habiendo llegado a un volumen de un milión de palabras. En resumen he realizado una gran cantidad de traducciones de varias campos de especialización para muchos clientes a lo largo de mi carrera profesional como traductor a cuenta propria o empleado.

Mi gran virtud es mi amplitud de conocimientos: no sólo tengo fundados conocimientos científicos y técnicos gracias a mis estudios universitarios en Física y en Lingüística Aplicada, además de muchos años de experiencia en el mundo de los servicios informáticos (yo sí que me acuerdo de las viejas «aventuras de texto» de Infocom en un C 64…), sino también en el mundo de los medios de comunicación y las humanidades; conozco a fondo tanto los textos técnicos o científicos como los que tratan de ciencias sociales, bellas artes o incluso literatura.

A parte de eso, mis estudios en Lingüística Aplicada (M. A. en Anglística e Hispanística) me han dotado de los recursos adecuados para evaluar, apreciar y revisar los trabajos de otros traductores en el marco de procesos de gestión de calidad (pruebas puntuales, supervisión, revisiones). Si su empresa está pensando en la contratación externa de recursos para la organización de proyectos, ¡no dude en ponerse en contacto conmigo...!

Por favor, consulten mi curriculum vitae para más detalles sobre mi formación profesional y mi experiencia.

Mis tarifas (prefiero cobrar por palabra) dependen de la lengua y del grado de dificultad de los textos en cuestión. Más abajo, pueden Vds. encontrar algunos precios de orientación.


Mis idiomas
  • Inglés → Alemán
  • Portugués → Alemán
  • Español → Alemán
Mis areas de especialización
  • Servicios informáticos, tecnología en general
  • Localización de software / páginas web
  • Marketing
  • Medios de comunicación, películas
  • Jurídico / legal (especialmente del español y del portugués al alemán)
  • Ciencias
  • Historia / política

Precios

Según acuerdo individual


Referéncias

Servicios Informáticos /
Tecnología
Gemino GmbH
Theresienstr. 73
80333 München
Alemania
www.gemino.de
Irina de Grancy: I.deGrancy@gemino.de
  Cedilla Globalisation Solutions
Postbus 64744
2506 CC 's-Gravenhage
Paises Bajos
www.cedilla.com
DianeMcCartney: dianem@cedilla.nl
  Paragon Consultant Services
93107 Lockhart Road
Wanchai, Hong Kong
Becky Chau: paragonl@netvigator.com
  LioNBRIDGE Technologies Dublin
Temple Road
Blackrock, Co. Dublin
Irlandia
www.lionbridge.com
Caitriona Campbell: Caitriona_Campbell@lionbridge.com
  Moravia IT A.S.
Hilleho 4
602 00 Brno
República Checa
www.moravia-it.com
Anna Forstingerova: AnnaF@moravia-it.com
Jurídico /
Legal
allround Fremdsprachen GmbH
von der Lühe
Schlüterstr. 21
10625 Berlin
Alemania
www.allround-vdl.de
Hr. von der Lühe: Sekretariat@allround-vdl.de
     

   
Traducciones
en la Web
  • Visite ZNet para ver mi traducción al alemán de un texto de Stephen R. Shalom y Michael Albert sobre teorías de conspiración (aquí se encuentra el original).
  • ¿Necesita más referencias? Sólo tiene que preguntar...




up

zurück, back, volver, voltar
© Bernd Ohm 2003 - contacto